Data: | 09/09/2007 | |
Nome: | Airton Soares | |
E-mail: | airton.soares.as@gmail.com | |
Assunto: | RAPARIGA II | |
Ô mercadoria! reeeespeite o patrimônio Leitor amigo, com certeza você já prestou a atenção no sorriso `ingênuo´ das dançarinas, dessas Bandas de Forró, quando `elogiadas´, na TV, pelo apresentador do programa. Mal sabem - ou dissimulam - que esse `elogio´, sob o ponto de vista da sociolingüística, não passa de mais uma execrável agressão contra elas: a de serem, eufemisticamente, qualificadas (comparadas! ) de putas... meretrizes. Exceções existem, lógico! Dos dois lados. ------------------------- Meretriz vem do Latim meretrix, cis e significa mercadoria, ou mercês, ou seja, mulher que trafica suas carnes por dinheiro. | ||
|
|
Data: | 09/09/2007 | |
Nome: | Iramar | |
E-mail: | proerdiramar@yahoo.com.br | |
Assunto: | ||
grandes Irmãos: Parabenizo pelo excelente modo como o site está projetado. Nós, como seres humanos, estamos em ascendente construção e apreensão de conhecimentos. Assim, e isso é uma particularidade minha e a lanço como título de sugestão, o que soa mal na leitura, e isto é uma questão neurolinguística, quando velo no link ao lado o tema \\\"Vultos Ilustres\\\". Explico: Isso, numa questão de estudo, dá uma delimitação no site. Vejamos: Quand vejo, penso somente na História dos grandes homens, ou seja, quem se deu bem na vida, vai aparecer. Quem era importante, terá seu espaço. Quem foi inteligente, terá renome. \\\\\\\\\\\\\\\\eu, particularmente, para atingir o grau de mestre, optei por não estudar os grandes homens, como a maioria dos amigos nossos, e passei a querer entender a vida das prostitutas de Ipu. Bom ou ruim, meu mestrado, que vai ser (espero) melhorado no doutorado, está sendo conduzido sob este modelo de anáise, ou seja, a análise dos que não aparecem. Me deculpo por minha intromissão, mas partindo de minha percepção, este nome VULTOS ILUSTRES poderia ser modificado por algo que não excluísse ninguém aos ouvidos dos internaltas, tipo, sei lá, eles fizeram a história, ou algo parecido. Enfim, fica minha sugestão, com pedido de compreensão e desculps pela intromissão. Fraterno abraço: Iramar |
Nenhum comentário:
Postar um comentário